發新話題
打印

香港新用語


香港新用語


香港新用語,我係做物業管理,其實就是看更。
香港新用語,我係搞本土經濟,其實即係趁墟做小販。
香港新用語,我係做物流,其實係做搬運,亦即係苦力也。
香港新用語,我係做資訊科技,其實係賣電話。
香港新用語,我係搞另類醫療,其實即係同人做按摩。
香港新用語,我係搞視覺藝術,其實即係同人美容,洗頭電髮。
香港新用語,我係搞創意經濟,其實即係街邊賣翻版。
香港新用語,我搞中港貿易,其實係走水貨。
還有一些日常用語,都是新的理解。
我係搞珠三角融合,即係上堔圳滾。
我間舖頭正在內部裝修,其實,已經關門執笠。
我間公司諗住搞上市,其實,老闆想刮最後一筆,然後甩身鬆人。
我繼續進修,即係無野做。
我想創業,即係剛剛失業。
這是香港新用語,如不學習,就會落後於形勢。




改英文名要小心

時限篇
JUDY FAN ( 早D返),
ANDY FAN (晏 D返),
JACK CHEUNG ( 即將 ),
JUDY HEUNG (早D 香),
TRENDY LAM ( 趁地稔)

食物篇
ALBERT YIP ( 牛柏葉),
BARBIE KIU (BARBECUE),
RITA LAI (維他奶 ),
FRANKIE TONG (蕃茄湯),
JEFFREY TONG (豬肺湯 )
PINKY LAM (冰淇淋),
MIC KONG ( 米缸 )



攪笑篇
SAMUEL LAM(性無能 ).
BEN CHU (笨豬),
PAUL CHU (破處),
PAUL CHAN (破產 ),
ANNIE MO (ANIMAL)我個同學真係用呢個名,
DANIEL WU (訂尿壺 ),
JOE YEUNG(遭殃)

TOP


d 名好攪笑

TOP

發新話題
©2001-2009 3Talks.com, All Rights Reserved. 免責聲明及版權聲明

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,3Talks.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及私人、買賣、醫療、法律或投資等問題)。由於討論區是受到「即時留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有即時留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。3Talks.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。